20 But some of them were men from Cyprus and Cyrene, who, when they[a] came to Antioch, began to speak[b] to the Hellenists[c] also, proclaiming the good news about the Lord Jesus. 21 And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord. 22 And the report came to the attention[d] of the church that was in Jerusalem about them, and they sent out Barnabas as far as[e] Antioch,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 11:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  2. Acts 11:20 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to speak”)
  3. Acts 11:20 Here this term could refer to (1) Greek-speaking Jews or (2) Greek-speaking non-Jews (i.e., Gentiles)
  4. Acts 11:22 Literally “and the report was heard in the ears”
  5. Acts 11:22 Some manuscripts have “to go as far as”